Re: 仮名遣い
なるほど |
返信 |
Reply |
ご返答ありがとうございます。
「地震」の場合は、「ち」が濁ったものではなく、元々「じ」という読み方があるので全然問題なかったんですね。
「世界中(せかいじゅう)」と「稲妻(いなずま)」についての説明は、わかったようなわからなかったようなって感じですが・・・。
投稿者 fj2sp6 | 返信 (1) | トラックバック (0)
Re: 仮名遣い
なるほど |
返信 |
Reply |
ご返答ありがとうございます。
「地震」の場合は、「ち」が濁ったものではなく、元々「じ」という読み方があるので全然問題なかったんですね。
「世界中(せかいじゅう)」と「稲妻(いなずま)」についての説明は、わかったようなわからなかったようなって感じですが・・・。
投稿者 fj2sp6 | 返信 (1) | トラックバック (0)
Re: なるほど
世界中と稲妻 |
返信 |
Reply |
現代仮名遣いに
せかいじゅう(世界中) いなずま(稲妻)
なお,次のような語については,現代語の意識では一般に二語に分解しにくいもの等として,それぞれ「じ」「ず」を用いて書くことを本則とし,「せかいぢゅう」「いなづま」のように「ぢ」「づ」を用いて書くこともできるものとする。
とあり、
調べたところ
「稲妻」は一般に二語に分解しにくい(稲妻と稲、妻は関係ない)ので、いなずま(稲妻)
「新妻」は「にいづま」。
「世界中」は「世界(せかい)+中(ちゅう)」に分解でき、「~中」は、「いっぱい」の意味を添える接尾辞に転じて、語原とは離れているので、せかいじゅう(世界中)。
ということのようです。学校で習ったのは、せかいじゅう(世界中)なので、意識せずに使っていました。
参考サイト
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1012110265
http://oshiete1.watch.impress.co.jp/qa3954367.html?ans_count_asc=1